awei A200BL

Notendahandbók fyrir Awei A200BL þráðlaus Bluetooth heyrnartól

Gerð: A200BL | Vörumerki: Awei

Inngangur

Thank you for choosing the Awei A200BL Bluetooth Wireless Headphone. This manual provides detailed instructions for setting up, operating, and maintaining your headphones to ensure optimal performance and longevity. Please read this manual carefully before use.

Awei A200BL Bluetooth Wireless Headphone, black, shown from the side with glowing blue Awei logo on the earcup.

Image: The Awei A200BL headphones, highlighting their wireless design and sleek appearance.

Uppsetning

1. Hleðsla heyrnartólanna

Before first use, fully charge your Awei A200BL headphones. Connect the charging cable to the headphone's charging port and a DC 5V power source. The battery capacity is 400mAh, and a full charge typically takes approximately 2.5 hours.

2. Kveikt/slökkt

  • Til að kveikja á: Ýttu á og haltu inni aflrofann þar til vísirljósið lýsir upp.
  • Til að slökkva á: Ýttu á og haltu inni aflrofann þar til vísirljósið slokknar.

3. Pörun Bluetooth

The Awei A200BL features Bluetooth version 5.0 for stable and efficient wireless connection.

  1. Gakktu úr skugga um að slökkt sé á heyrnartólunum.
  2. Ýttu á aflrofann og haltu honum inni í um það bil 5-7 sekúndur þar til vísirljósið blikkar til skiptis rautt og blátt, sem gefur til kynna pörunarstillingu.
  3. Virkjaðu Bluetooth í tækinu þínu (snjallsíma, fartölvu, spjaldtölvu) og leitaðu að tiltækum tækjum.
  4. Veldu „Awei A200BL“ af listanum yfir fundin tæki.
  5. Once connected, the indicator light will turn solid blue or flash slowly. The transmission distance is approximately 10 meters in a barrier-free environment.
Diagram illustrating Bluetooth 5.0 technology with a microchip and glowing blue connections.

Image: Visual representation of Bluetooth 5.0 technology, emphasizing stable and efficient connectivity.

4. Tenging með snúru (AUX)

For devices without Bluetooth or when battery is low, you can use the included AUX cable. Simply plug one end into the headphone's AUX port and the other into your audio device's 3.5mm jack.

5. Micro-SD Card Playback

Insert a Micro-SD card with your favorite music into the designated slot on the headphones. The headphones will automatically switch to Micro-SD card playback mode.

Three images showing headphone features: Wireless/Wired Compatibility, Foldable Earmuffs, and Retractable Head Beam.

Image: Illustrates the headphone's versatility with wireless/wired options, foldable design for portability, and an adjustable head beam for comfort.

Notkunarleiðbeiningar

1. Stjórnun tónlistarspilunar

  • Spila / gera hlé: Ýttu einu sinni á fjölvirka hnappinn.
  • Næsta lag: Ýttu á og haltu inni hljóðstyrkshnappinum.
  • Fyrra lag: Haltu inni hljóðstyrkstakkanum.
  • Hækka: Ýttu stutt á hljóðstyrkshnappinn.
  • Hljóðstyrkur niður: Ýttu stutt á hljóðstyrkslækkunarhnappinn.

2. Símtalsstjórnun

  • Svara/slíta símtali: Ýttu einu sinni á fjölvirka hnappinn.
  • Hafna símtali: Ýttu á og haltu Multi-function takkanum í 2 sekúndur.

3. Dual Mode Auto Decoding (Music/E-Sports)

The headphones support automatic switching between Music Mode and E-Sports Mode for an optimized audio experience.

  • Tónlistarstilling: Provides built-in HD chip and HiFi OST restoration for an immersive audio experience with balanced latency and sound quality.
  • E-Sports Mode: Offers ultra-low latency and positional audio cues, designed for dynamic and stimulating gaming experiences.
Diagram showing 'Dual Mode Auto Decoding' with 'Music Mode' and 'E-Sports Mode' descriptions and latency/sound quality graphs.

Image: Explains the automatic dual-mode feature, detailing the benefits of Music Mode for audio fidelity and E-Sports Mode for low-latency gaming.

4. FM útvarpsvirkni

To activate the built-in FM radio, press the Mode button (if available) or refer to specific button combinations in the quick start guide. Use the Volume Up/Down buttons to scan for stations.

5. Breathing Lights

The headphones feature cool breathing lights to enhance the aesthetic. These lights can typically be toggled on or off by a dedicated button or a combination of buttons. Refer to the quick start guide for specific controls.

Awei A200BL headphones with glowing blue breathing lights on the earcups, next to a smartphone.

Image: The Awei A200BL headphones showcasing their cool breathing lights, adding to the user experience.

Viðhald

1. Þrif

Wipe the headphones with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners or immerse the headphones in water. Keep the charging port and Micro-SD card slot free from dust and debris.

2. Geymsla

The Awei A200BL headphones feature foldable earmuffs for easy storage and portability. When not in use, fold the headphones and store them in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.

Úrræðaleit

  • Headphones do not power on: Gakktu úr skugga um að heyrnartólin séu fullhlaðin.
  • Ekki er hægt að para við tækið: Make sure the headphones are in pairing mode (flashing red and blue). Ensure Bluetooth is enabled on your device and it is within 10 meters of the headphones. Try restarting both devices.
  • Ekkert hljóð: Check the volume level on both the headphones and your connected device. Ensure the headphones are properly paired or the AUX cable is securely connected.
  • Léleg hljóðgæði: Færðu þig nær tengda tækinu þínu til að draga úr truflunum. Gakktu úr skugga um að engar hindranir séu á milli heyrnartólanna og tækisins.
  • Micro-SD card not playing: Ensure the Micro-SD card is inserted correctly and contains compatible audio files.

Tæknilýsing

Bluetooth útgáfa5.0
Rafhlöðugeta400mAh
Hleðslutími2.5 klst
Spilunartími (ljós kveikt)7 klst
Spilunartími (ljós slökkt)12 klst
RásakerfiStereó 2.0
Stuðlar samskiptareglurA2DP, AVCTP, AVDTP, AVRCP, HFP, SPP, SMP, ATT, GAP, GATT, RFCOMM, SDP, L2CAP
Hleðsla VoltageDC 5V
Tíðnisvið2.402 ~ 2.480GHz
SendingarfjarlægðApprox. 10 meters (barrier-free)
Þvermál hátalara40mm x 2
Næmi118 +/- 3DB
Viðbótar eiginleikarMicro-SD card slot, Built-in FM radio
EfniPlast
Þyngd hlutar300 grömm
Samhæf tækiSnjallsímar, fartölvur, spjaldtölvur, borðtölvur

Ábyrgð og stuðningur

Til að fá upplýsingar um ábyrgð og þjónustu við viðskiptavini, vinsamlegast skoðið skjöl sem fylgdu með kaupunum eða hafið samband við söluaðila. Geymið kaupkvittunina vegna hugsanlegra ábyrgðarkröfu.

Ask a question about this manual

Ask about setup, troubleshooting, compatibility, parts, safety, or missing instructions. Manuals+ will review the question and use this page’s manual context to help answer it.