M-VAVE SWS11

M-VAVE SWS11 Wireless Guitar System

Notendahandbók

Model: SWS11 | Brand: M-VAVE

1. Inngangur

The M-VAVE SWS11 is a 5.8GHz digital wireless audio transmission system designed for musical instruments. It offers high-quality, lossless digital audio transmission with a low delay of 4.6ms and an effective outdoor transmission range of up to 30 meters. The system supports both one-to-one and one-to-many operation modes, allowing for flexible use in various scenarios. Equipped with an intelligent power-saving mode and 6 LED frequency point color indicators, it ensures stable performance. The portable charging case provides extended battery life, making it ideal for band performances, studios, outdoor use, and recording.

M-VAVE SWS11 Wireless Audio Transmission System with charging case, transmitter, and receiver
Figure 1: M-VAVE SWS11 Wireless Audio Transmission System

2. Innihald pakka

Vinsamlegast athugið pakkninguna vandlega til að ganga úr skugga um að allir hlutir séu til staðar:

  • 1 x Pökkunarkassi
  • 1 x hleðslutaska
  • 1 x sendir
  • 1 x móttakari
  • 1 x USB hleðslusnúra
  • 1 x Notendahandbók
Contents of the M-VAVE SWS11 package including charging case, transmitter, receiver, and cables
Figure 2: M-VAVE SWS11 Package Contents

3. Vöru lokiðview & Functional Diagram

Kynntu þér íhlutina og virkni þeirra:

Detailed functional diagram of M-VAVE SWS11 transmitter, receiver, and charging case with button labels and port descriptions
Figure 3: Functional Diagram of SWS11 Components

Sendir og móttakari

  • Rafmagnshnappur (KVEIKT/SLÖKKT): Long press to turn the unit on or off. Upon subsequent startups, the unit will automatically connect if previously paired.
  • Pairing Button (PAIR):
    • Sendandi:
      • Long press: Enters pairing mode (LED flashes rapidly).
      • Short press (in pairing mode): Exits pairing mode (LED returns to long on state).
      • Short press (when connected): Switches to the next clean frequency point. The LED color changes cyclically through 6 colors.
      • Athugið: If not connected, short pressing the pairing button on the transmitter also switches frequency points and LED color.
    • Móttökutæki:
      • Long press: Enters pairing mode (LED flashes rapidly).
      • Short press (in pairing mode): Exits pairing mode (LED switches to slow flashing).
      • Athugið: After successful connection, short pressing the receiver's pairing button has no effect. The receiver's LED color matches the transmitter's LED color.

Hleðslutaska

  • Rafmagnshnappur (KVEIKT/SLÖKKT): Short press to turn on. Double press to turn off.
  • OUTPUT Power Interface: Provides power to other devices (e.g., guitar pedals).
  • INPUT Power Interface: Notað til að hlaða hleðsluhulstrið sjálft.

4. Uppsetning

Upphafleg pörun

  1. Ensure both the transmitter and receiver are sufficiently charged.
  2. Long press the Power button on both the transmitter and receiver to turn them on.
  3. If they do not automatically connect (LEDs flashing rapidly), long press the PAIR button on both units to enter pairing mode. The LEDs will flash rapidly.
  4. Once successfully paired, the receiver's LED will change from flashing to constantly on. The transmitter's LED will continue to flash rapidly, indicating it's ready to connect to additional receivers if desired.
  5. For subsequent uses, the units should automatically connect if they were successfully paired previously.

Connecting to Instruments & Amplífskraftar

  1. Plug the transmitter into the output jack of your musical instrument (e.g., guitar, bass, keyboard).
  2. Stingdu móttakaranum í inntakstengið á tækinu þínu amplifier, audio mixer, or other audio device.
  3. Ensure both units are powered on and successfully paired.

The SWS11 system is widely compatible with various musical instruments including Violin, Audio Mixers, Electronic Drums, Keyboards, Guitars, and Basses. It also supports 6.35mm to 3.5mm audio plugs for diverse application scenarios.

Illustration of M-VAVE SWS11 compatibility with various instruments and plug-and-play setup with 30m range
Figure 4: Wide Compatibility and Plug & Play Functionality

5. Notkunarleiðbeiningar

Kveikt/slökkt

  • Sendir/móttakari: Long press the Power button to turn on or off.
  • Hleðsluhylki: Short press the Power button to turn on. Double press to turn off.

Tíðniskipti

To avoid interference, you can manually select an interference-free frequency point:

  • Short-press the PAIR button on the sendi (when connected to a receiver) to cycle through 6 different frequency points. The LED color will change to indicate the selected frequency.
  • If the transmitter and receiver are not connected, short pressing the transmitter's pairing button will also switch frequency points.
Illustration of frequency switching by pressing the PAIR button on the transmitter
Figure 5: Frequency Switching for Enhanced Anti-Interference

Margar aðgerðastillingar

The SWS11 system supports flexible configurations:

  • Einn á móti einum: A single transmitter can be paired with one receiver for standard instrument-to-amp tengingu.
  • Einn á marga: One transmitter can simultaneously match with up to 32 receivers. This is useful for broadcasting a single instrument's signal to multiple amplifiers or monitoring systems.
  • Multiple Transceiver Sets: Up to 6 independent transceiver sets (each consisting of one transmitter and one receiver) can operate simultaneously in the same environment without interference, provided their channels are properly switched.
Diagram showing One-to-One and One-to-Many operation modes for the M-VAVE SWS11 system
Figure 6: One-to-One and One-to-Many Operation Modes
Illustration of up to 6 transceiver sets operating simultaneously in the same environment
Figure 7: Multiple Transceiver Sets in Operation

6. Hleðsla

The SWS11 system comes with a portable charging case that not only charges the transmitter and receiver but can also power other effect units.

  • Að hlaða hulstrið: Connect the provided USB charging cable to the INPUT interface of the charging case and a 5V 1A USB power adapter (recommended).
  • Charging Transmitter/Receiver: Place the transmitter and receiver into their respective slots in the charging case. The case will automatically charge them.
  • Að knýja utanaðkomandi tæki: The charging case's OUTPUT interface (5V/500mA) can supply power to other effect units (e.g., guitar pedals) using a suitable cable.
  • Rafhlöðuending: A fully charged charging case (2000mAh) can recharge the transmitter and receiver twice. With each transceiver offering approximately 10 hours of single-charge battery life, the total usage time can extend up to 30 hours, suitable for all-day high-frequency use.
Image showing the charging case recharging other effect units and illustrating 6.35mm to 3.5mm audio plug compatibility
Figure 8: Charging Case Functionality

7. Viðhald

  • Keep the device dry. Avoid using or storing it in humid environments.
  • Þrífið einingarnar með mjúkum, þurrum klút. Notið ekki slípiefni eða leysiefni.
  • Store the system in its charging case when not in use to protect it from dust and physical damage.
  • Forðastu mikinn hita.

8. Bilanagreining

  • Ekkert hljóð/óreglulegt hljóð:
    • Ensure both transmitter and receiver are powered on and successfully paired (LEDs indicate connection).
    • Check battery levels of both units and the charging case.
    • Verify that the transmitter is securely plugged into the instrument and the receiver into the amplifier/audio input.
    • Short-press the PAIR button on the transmitter to switch to a different frequency point to avoid interference.
    • Ensure you are within the effective transmission range (up to 30 meters outdoors).
  • Interference/Poor Signal Quality:
    • Switch frequency channels on the transmitter.
    • Move away from other 5.8GHz wireless devices or strong electromagnetic fields.
    • Minnkaðu fjarlægðina milli sendanda og móttakara.
  • Abnormal Operation in One-to-Many Mode:
    • If experiencing disconnection, lag, poor sound quality, or short distance, avoid connecting too many receivers to a single transmitter. The system supports up to 32 receivers, but performance may vary based on environmental factors.
  • Hleðsluvandamál:
    • Ensure the USB charging cable is properly connected to the charging case's INPUT port and a working 5V 1A power source.
    • Verify the transmitter/receiver are correctly seated in the charging case slots.
    • Check the charging case's power button is turned on (short press).

9. Tæknilýsing

Parameter Gildi
Sampling Verð 24-bit/48KHz lossless digital transmission audio quality
Þráðlaust tíðnisvið 5.8GHz
Töf 4.6 ms
Merki-til-hávaða hlutfall 100dB
Árangursrík fjarlægð 30 meter outdoor transmission range
Power Supply/Recharge Built-in lithium battery, recharged via USB Type C (recommended 5V 1A charger)
Tíðni svörun 20-20KHz (+1dB/-3dB)
Gerð rafhlöðu Transmitter: 602525, Receiver: 702025, Charging case: 702025
Rafhlöðugeta Transmitter: 500mAh, Receiver: 500mAh, Charging case: 2000mAh
Rafhlaða Nafn Voltage 3.7V
Vinnustraumur Charging case: 250mA, Receiver: 50mA, Transmitter: 50mA
Úttak hleðsluhylkis Um 500mA
Interlock Band 6
Hleðslutími 1.5 klst
Hleðsla málsinntak 5V/1A
Charging Case Body Size (mm) 82 * 47.5 * 89 (mm)
Transmitting & Receiving Body Size (mm) 84.5 * 30.5 * 45 (mm)
Vöruþyngd Charging case: 124g, Receiver: 25g, Transmitter: 28g
Overall Package Weight 275g
Aukabúnaður USB hleðslusnúra x1
Table of technical parameters for the M-VAVE SWS11 system
Mynd 9: Tæknilegar breytur

10. Notendaráð

  • For optimal performance, ensure a clear line of sight between the transmitter and receiver, especially in crowded environments.
  • Always fully charge the units and the charging case before important performances or recording sessions.
  • Experiment with different frequency points if you encounter any signal drops or interference.
  • When using the one-to-many mode, monitor signal quality and consider the environment to avoid overloading the transmitter with too many receivers.

11. Ábyrgð og stuðningur

Fyrir upplýsingar um ábyrgð og tæknilega aðstoð, vinsamlegast vísið til opinberu M-VAVE websíðuna eða hafið samband við söluaðila. Geymið kaupkvittunina sem sönnun fyrir kaupunum.

Tengd skjöl - SWS11

Preview MK-300 gítar/bassi AMP Handbók fyrir módel- og áhrifavinnsluforrit
Ítarleg handbók fyrir MK-300 gítar/bassa AMP Líkanagerð og áhrifavinnslueining, með ítarlegum upplýsingum um eiginleika, notkun, stýringar, forskriftir og öryggisleiðbeiningar.
Preview M-VAVE LOOPER DRUM Guitar Effects Pedal User Manual
Comprehensive user manual for the M-VAVE LOOPER DRUM guitar effects pedal, detailing its features, operation, specifications, and warranty information. Learn how to use the looper, drum machine, and tuner functions.
Preview M-VAVE IR BOX User Manual: Guitar & Bass Amp Simulator and IR Loader
Comprehensive user manual for the M-VAVE IR BOX, detailing its features as a guitar and bass amplifier simulator and IR loader. Includes setup, operation, product features, presets, software support, and technical specifications.
Preview Notendahandbók fyrir M-VAVE BLACKBOX samsetta gítaráhrifapedala
Ítarleg notendahandbók fyrir M-VAVE BLACKBOX samsetta gítaráhrifapedalinn. Fjallar um öryggi, upplýsingar, tækið.view, stjórntæki fyrir áhrifaeiningar og merkjakeðju.
Preview Notendahandbók fyrir M-VAVE BLACKBOX: Gítar/Bassi AMP Modeler Multi Effects örgjörvi
Ítarleg notendahandbók fyrir M-VAVE BLACKBOX, flytjanlegan og fjölnota gítar/bassa. AMP Modeler fjöláhrifa örgjörvi. Þessi handbók lýsir eiginleikum hans, notkun, áhrifaeiningum, stjórntækjum á fram- og aftanverðu, tæknilegum forskriftum og upplýsingum um niðurhal hugbúnaðar.
Preview M-Vave MK-300 gítar/bassi AMP Notendahandbók fyrir módel- og áhrifavinnslu
Ítarleg notendahandbók fyrir M-Vave MK-300, þar sem ítarleg eru upplýsingar um eiginleika, notkun, efri spjald, bakhlið, skjávirkni, almennar stillingar, tæknilegar upplýsingar og öryggisupplýsingar fyrir gítar- og bassaleikara.