1. Inngangur
This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of your Alpine S-A60M Mono Car Audio Amplifier. The S-A60M is a Class-D amplifier designed to deliver reliable power for your car audio subwoofer system. For optimal performance and safety, please read this manual thoroughly before installation and use.

Image 1.1: Alpine S-A60M Mono Car Audio Amplifier with optional RUX-KNOB.2 remote bass control knob and wiring accessories.
2. Öryggisupplýsingar
Fylgið alltaf eftirfarandi öryggisráðstöfunum til að koma í veg fyrir meiðsli eða skemmdir á amplifier or vehicle:
- Aftengdu neikvæða rafgeymispólinn á ökutækinu áður en uppsetning hefst.
- Tryggið að jarðtenging við undirvagn ökutækisins sé rétt.
- Notið viðeigandi raflögn fyrir aflgjafa og jarðtengingar eins og tilgreint er í uppsetningarkaflanum.
- Protect all wiring from sharp edges and pinch points.
- Ekki setja upp ampGeymið tækið á stöðum þar sem það verður fyrir beinu sólarljósi, miklum hita, raka eða ryki.
- Festið á öruggan hátt amplifier to prevent it from coming loose during sudden stops or impacts.
- Forðastu að nota amplifier at excessively high volume levels for prolonged periods, which can damage hearing or speakers.
- Ef þú ert óviss um einhvern hluta uppsetningarferlisins skaltu ráðfæra þig við hæfan fagmann.
3. Uppsetning og uppsetning
Rétt uppsetning er lykilatriði fyrir virkni og endingu tækisins ampFylgdu þessum skrefum vandlega.
3.1 Rafmagnslagnir
Refer to the diagram below for correct power supply connections. Always use the specified wire gauges and ensure all connections are secure.

Image 3.1: Power Supply Wiring Diagram. This diagram illustrates the correct method for connecting the amplifier to the vehicle's power system, including the battery, fuse, and ground connections. Ensure the fuse capacity matches the ampKröfur lífeyrisveitanda.
Mikilvægt: The total fuse capacity of the amplifier must be installed and the specified wire length. For detailed information, refer to the "Power Supply" section in the owner's manual. Always connect the power wire directly to the positive battery terminal and the ground wire to a clean, unpainted metal surface on the vehicle chassis.
- Rafhlaða (BATT): Connect to the positive (+) terminal of the vehicle battery via an appropriate fuse.
- Fjarlægt (REM): Tengstu við fjarstýringarútgang höfuðtækisins.
- Jörð (GND): Connect to a clean, unpainted metal part of the vehicle chassis.
- Speaker Output (SPK OUT): Connect to your subwoofer(s).

Mynd 3.2: Amplifier Power and Speaker Output Terminals. This image displays the terminals for power input (BATT, REM, GND) and speaker output (SPK OUT) on the Alpine S-A60M amplifier, along with the integrated fuses.
3.2 Tengingar við hljóðinntak
The S-A60M supports both low-level (RCA) and high-level (speaker wire) inputs.
- Lágstigsinntak (RCA): Connect RCA cables from your head unit's subwoofer or full-range pre-outs to the amplifier's INPUT (L/R) terminals.
- Inntak á háu stigi: If your head unit does not have RCA outputs, connect speaker wires from your head unit's speaker outputs directly to the amplifier's high-level input terminals (if available, or use a line output converter).

Mynd 3.3: Amplifier Input and Control Panel. This image highlights the various input and control settings on the Alpine S-A60M, including the input level switch, gain control, low-pass filter, bass equalizer, and the port for the optional remote bass control.
4. Notkun á Amplíflegri
Þegar uppsetningunni er lokið skal stilla ampStillingar fyrir hljóðstyrkleika fyrir bestu mögulegu hljóðgæði.
4.1 Input Level Adjustment
- Stilltu INNTAKSTIG switch to "LO" for low-level (RCA) inputs or "HI" for high-level inputs.
- Stilltu ÁVIÐ control to match the output of your head unit. Start with the gain at minimum, play a familiar track, and slowly increase the gain until distortion is heard, then back off slightly.
4.2 LP Filter (Low-Pass Filter)
The LP Filter allows only frequencies below the set point to pass through to the subwoofer. This is essential for proper subwoofer integration.
- Stilltu LP sía knob to set the desired crossover frequency (e.g., 80Hz-120Hz is common for subwoofers).
4.3 Bass EQ
Bass EQ gefur aukið vægi fyrir ákveðnar bassatíðnir.
- Stilltu BASS EQ knob to increase or decrease bass output. Use sparingly to avoid distortion and speaker damage.
4.4 Remote Bass Control (Optional RUX-KNOB.2)
If you have the optional Alpine RUX-KNOB.2 remote bass control, connect it to the REMOTE BASS CONTROL höfn á amplifier. This allows for convenient, on-the-fly adjustment of subwoofer output from the driver's seat.
5. Viðhald
Reglulegt viðhald tryggir langlífi og bestu mögulegu afköst bílsins þíns amplíflegri.
- Þrif: Þurrkið reglulega ampÞurrkið ytra byrði tækisins með mjúkum, þurrum klút. Forðist að nota sterk efni eða slípiefni.
- Tengingar: Annually check all power, ground, and speaker connections to ensure they are secure and free from corrosion. Loose connections can lead to poor performance or damage.
- Loftræsting: Tryggðu að ampKælirifarnir á hitaranum eru lausir við hindranir til að tryggja rétta varmaleiðni.
6. Bilanagreining
Ef þú lendir í vandræðum með þinn amplifier, consult the following table before seeking professional assistance.
| Einkenni | Möguleg orsök | Lausn |
|---|---|---|
| Enginn rafmagn/Ekkert hljóð | Blown fuse, loose power/ground connection, remote wire not connected, amplyftara í verndarham. | Check fuses (on amplifier and in power line), verify all power and ground connections, ensure remote wire is connected to head unit's remote output, check for overheating or short circuits. |
| Bjagað hljóð | Gain set too high, improper input level switch setting, damaged speaker, poor signal source. | Reduce gain, ensure INPUT LEVEL switch matches input type (LO/HI), check speaker wiring and condition, test with a different audio source. |
| No bass output | LP Filter set too high/low, Bass EQ set too low, subwoofer wiring issue. | Adjust LP Filter to appropriate frequency, increase Bass EQ if desired (with caution), verify subwoofer connections and impedance. |
| Amplyftarinn ofhitnar | Insufficient ventilation, improper impedance load, gain set too high. | Tryggið nægilegt loftflæði í kringum amphátalara, staðfestu að hátalaraimpedans passi saman amplifier's capabilities, reduce gain setting. |
7. Tæknilýsing
Detailed technical specifications for the Alpine S-A60M amplíflegri.
- Gerðarnúmer: S-A60M
- CTA-2006-B Power Rating:
- 330W RMS x 1 (4ohm, 14.4V, 1% THD+N)
- 600W RMS x 1 (2ohm, 14.4V, 1% THD+N)
- Hlutfall merkja og hávaða (S/N): >85dB (ref: 1W into 4 ohm), >105dB (ref: rated power into 4 ohm)
- Heildarharmónísk röskun + hávaði (THD+N): 0.03% (ref 1W into 4 ohm)
- Tíðnisvörun: 10Hz-400Hz (+/-3 dB)
- Damping þáttur: >1000
- Voltage: 14.4 volt (DC)
- Hámarks framboð Voltage: 14.4 volt (DC)
- Lágmarksframboð Voltage: 14.4 volt (DC)
- Gerð festingar: Yfirborðsfesting
- Stærðir pakka: 10.2 x 9.7 x 3.8 tommur
- Þyngd: 6.8 pund
- Remote Bass Knob Compatible: Yes (requires RUX-KNOB.2, sold separately)
8. Ábyrgð og stuðningur
Alpine products are designed and manufactured to the highest quality standards. For specific warranty information regarding your S-A60M amplifier, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Alpine websíða.
For technical support, service inquiries, or to locate an authorized Alpine dealer, please visit the official Alpine webvefsíðu eða hafið samband við þjónustuver þeirra. Geymið kaupkvittunina sem sönnun fyrir kaupum vegna ábyrgðarkröfu.
Alpine Electronics of America, Inc.
www.alpine-usa.com





