1. Inngangur
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Dual CR 400 Smart Stereo Radio. Please read this manual thoroughly before using the device to ensure proper functionality and to prevent damage. Keep this manual for future reference.
2. Öryggisleiðbeiningar
- Aflgjafi: Notið aðeins meðfylgjandi straumbreyti. Gangið úr skugga um að hljóðstyrkurinn sé réttur.tage passar við þær kröfur sem tilgreindar eru á tækinu.
- Vatn og raki: Ekki láta tækið verða fyrir rigningu, raka eða leka/skvettum vökva. Ekki setja hluti sem eru fylltir með vökva, eins og blómavös, ofan á tækið.
- Loftræsting: Tryggið næga loftræstingu. Ekki loka loftræstiopum.
- Hiti: Haldið tækinu frá hitagjöfum eins og ofnum, hitaspjöldum, eldavélum eða öðrum tækjum sem framleiða hita.
- Þrif: Unplug the device before cleaning. Use a soft, dry cloth. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
- Þjónusta: Ekki reyna að þjónusta þessa vöru sjálfur. Vísaðu allri þjónustu til viðurkennds þjónustufólks.
- Staðsetning: Settu tækið á stöðugt, flatt yfirborð.
3. Innihald pakka
Vinsamlegast athugið hvort allir hlutir séu til staðar og í góðu ástandi:
- Dual CR 400 Smart Stereo Radio Unit
- Rafmagns millistykki
- USB snúru
- Leiðbeiningar (þetta skjal)
- Fjarstýring
4. Vöru lokiðview
The Dual CR 400 is a versatile smart stereo radio offering FM, DAB+, Internet Radio, Bluetooth, and USB playback capabilities. It features a clear TFT color display and can be operated via the unit's controls or the included remote control.

Mynd 4.1: Framan view of the Dual CR 400 Smart Stereo Radio with its telescopic antenna extended. The unit features a central color display, control buttons, and a large rotary knob.

Mynd 4.2: Framan view of the Dual CR 400 Smart Stereo Radio, showing the display and control panel without the antenna extended. The display shows options for FM and DAB+ radio.

Mynd 4.3: Hlið view of the Dual CR 400 Smart Stereo Radio, highlighting its compact design and textured speaker grille.

Mynd 4.4: Aftan view of the Dual CR 400 Smart Stereo Radio, displaying the DC IN power port, headphone jack, and USB port. The telescopic antenna is also visible.

Mynd 4.5: The remote control for the Dual CR 400 Smart Stereo Radio, featuring various buttons for power, mode selection, navigation, volume, alarm, and preset stations.
5. Uppsetning
5.1 Rafmagnstenging
- Connect the provided power adapter to the 'DC IN' port on the rear of the radio.
- Stingdu straumbreytinum í venjulegan veggtengil.
- Útvarpið mun kveikja á sér eða fara í biðstöðu.
5.2 Loftnet
For optimal FM and DAB+ reception, fully extend the telescopic antenna located at the rear of the unit.
5.3 Upphafleg uppsetning og nettenging
Upon first power-on, the radio will guide you through an initial setup process:
- Val á tungumáli: Use the navigation controls (rotary knob or remote) to select your preferred language and confirm.
- Netstillingar: The radio will prompt you to connect to a Wi-Fi network for Internet Radio functionality.
- Veldu Wi-Fi netið þitt af listanum.
- Enter the Wi-Fi password using the on-screen keyboard and navigation controls.
- Confirm the connection. The radio will indicate when it is successfully connected to the network.
6. Notkunarleiðbeiningar
6.1 Grunnstýringar
- Aflhnappur: Turns the unit on/off or puts it into standby.
- Hnappur fyrir ham: Cycles through available modes (FM, DAB+, Internet Radio, Bluetooth, USB).
- Rotary Knob (Navigate/Volume/OK): Rotate to navigate menus or adjust volume. Press to confirm selections.
- Valmyndarhnappur: Accesses the menu for the current mode.
- Til baka hnappur: Fer aftur í fyrri skjá eða valmynd.
6.2 FM útvarp
- Ýttu á Mode button until 'FM' is selected.
- The radio will automatically scan for available FM stations or tune to the last played station.
- Use the navigation buttons or rotary knob to manually tune or scan for stations.
- To save a station as a preset, press and hold the 'FAV' button on the remote or follow the on-screen instructions.
6.3 DAB+ útvarp
- Ýttu á Mode button until 'DAB+' is selected.
- The radio will perform a full scan for DAB+ stations upon first use or if no stations are found.
- Use the navigation controls to browse the list of available DAB+ stations.
- Ýttu á OK button to select and listen to a station.
6.4 Netútvarp
Ensure the radio is connected to a Wi-Fi network (see Section 5.3).
- Ýttu á Mode button until 'Internet Radio' is selected.
- You can browse stations by location, genre, or search for specific stations.
- Use the navigation controls to select your desired station.
- Ýttu á OK til að hefja spilun.
6.5 Bluetooth spilun
- Ýttu á Mode button until 'Bluetooth' is selected. The radio will enter pairing mode, indicated on the display.
- Virkjið Bluetooth í snjallsímanum, spjaldtölvunni eða öðru Bluetooth-tæki og leitið að tiltækum tækjum.
- Select 'Dual CR 400' from the list of devices.
- Þegar pörun hefur verið gerð er hægt að streyma hljóði úr tækinu í útvarpið.
6.6 USB spilun
- Settu inn USB-drif sem inniheldur hljóð files into the USB port on the rear of the radio.
- Ýttu á Mode button until 'USB' is selected.
- The radio will scan the USB drive and display the available audio files.
- Use the navigation controls to select and play your desired tracks.
6.7 Clock, Date, and Alarm Functions
The Dual CR 400 includes a clock, date display, and alarm functions. These can typically be configured via the 'Menu' button in any mode, navigating to 'System Settings' or 'Alarm Settings'. Follow the on-screen prompts to set the time, date, and up to two alarms with customizable sources (e.g., buzzer, FM, DAB+, Internet Radio).
6.8 Spotify Connect
If you have a Spotify Premium account, you can use Spotify Connect to stream music directly to your Dual CR 400. Ensure your radio and the device running the Spotify app are on the same Wi-Fi network. Open the Spotify app, play a song, and select the Dual CR 400 from the 'Devices Available' list.
7. Viðhald
7.1 Þrif
To clean the unit, first unplug it from the power outlet. Use a soft, dry, lint-free cloth to wipe the surfaces. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the finish.
7.2 Geymsla
Ef tækið er geymt í langan tíma skal taka það úr sambandi við rafmagnið og geyma það á köldum, þurrum stað, fjarri beinu sólarljósi og miklum hita.
8. Bilanagreining
| Vandamál | Möguleg orsök | Lausn |
|---|---|---|
| Enginn kraftur | Rafmagnsbreytir ekki tengdur eða bilaður innstunga. | Gakktu úr skugga um að rafmagnsmillistykkið sé vel tengd við útvarpið og virkan rafmagnsinnstungu. |
| Ekkert hljóð | Hljóðstyrkur of lágur; Hljóðnemi virkjaður; Rangur uppspretta valinn. | Increase volume; Check if mute is active; Select the correct input source (FM, DAB+, Internet Radio, Bluetooth, USB). |
| Léleg útvarpsmóttaka (FM/DAB+) | Loftnet ekki útrétt; Veikt merki; Truflanir. | Fully extend the telescopic antenna; Reposition the radio; Move away from other electronic devices. |
| Get ekki tengst Wi-Fi | Rangt lykilorð; Leið of langt í burtu; Netvandamál. | Verify Wi-Fi password; Move radio closer to router; Restart router; Check network settings. |
| Bluetooth pörun mistekst | Device not in pairing mode; Radio not discoverable; Distance too great. | Ensure radio is in Bluetooth mode and discoverable; Place devices closer; Restart Bluetooth on both devices. |
9. Tæknilýsing
| Eiginleiki | Smáatriði |
|---|---|
| Vörumerki | Tvískiptur |
| Fyrirmynd | CR 400 |
| Gerðarnúmer | 77040 |
| Litur | Svartur |
| Útvarpshljómsveitir | FM, DAB+ (Digital Audio Broadcasting), Internet Radio |
| Tengingar | Bluetooth, WLAN (Wi-Fi), USB |
| Sérstakir eiginleikar | TFT Color Display, Remote Control, Clock, Date, Alarm Function, Spotify Connect |
| Samhæf tæki | Headphones, Speakers, Smartphones, Tablets, Earphones |
| Aflgjafi | Mains Power (via included power adapter) |
| Vörumál (L x B x H) | 10.5 x 28 x 11 sentimetrar |
| Endurhlaðanleg rafhlaða | Nei |
| Innifalið íhlutir | Dual CR 400 Unit, Power Adapter, USB Cable, Remote Control, Instruction Manual |
10. Ábyrgð og stuðningur
For warranty information and technical support, please refer to the warranty card included with your product or contact Dual customer service. Keep your proof of purchase for warranty claims.





