1. Inngangur
This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your Orbegozo EX 5200 Espresso Coffee Machine. Please read all instructions carefully before first use and retain this manual for future reference. Proper use and maintenance will ensure optimal performance and longevity of your appliance.

2. Öryggisleiðbeiningar
Observe the following safety precautions to prevent injury or damage to the appliance:
- Gakktu úr skugga um að tækið sé tengt við jarðtengda rafmagnsinnstungu með réttri hljóðstyrksmælingu.tage (230V AC).
- Ekki dýfa heimilistækinu, rafmagnssnúrunni eða stinga í vatn eða annan vökva.
- Keep hands and fingers away from hot surfaces, such as the steam wand and portafilter, during and after operation.
- Takið tækið úr sambandi við rafmagn áður en það er þrifið, viðhaldið eða ef það verður ekki notað í langan tíma.
- Do not operate the appliance if the power cord or plug is damaged, or if the machine malfunctions or has been damaged in any way.
- Þetta tæki er eingöngu til heimilisnota. Ekki nota utandyra.
- The machine features a safety system against overheating and a pressure release valve. Do not attempt to bypass or modify these safety features.
3. Vöru lokiðview
Familiarize yourself with the components of your Orbegozo EX 5200 Espresso Coffee Machine.

Helstu þættir:
- Vatnstankur (1.5 l): Removable for easy filling and cleaning. Located at the back of the machine.
- Stjórnborð: Features touch controls and LED indicators for power, single shot, and double shot.
- Síunarbúnaður: Holds ground coffee or single-dose pods.
- Gufustöng: Used for heating water or frothing milk.
- Dreypibakki: Safnar umfram vökva og er hægt að fjarlægja til þrifa.
- Bikarhitari: Staðsett ofan á vélinni til að forhita bolla.

4. Uppsetning og fyrsta notkun
Follow these steps before using your coffee machine for the first time:
- Upptaka: Fjarlægið öll umbúðaefni og gangið úr skugga um að allir íhlutir séu til staðar.
- Þrif: Wash the water tank, portafilter, filter baskets, and drip tray with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp klút.
- Fylltu vatnstank: Remove the water tank from the back of the machine. Fill it with fresh, cold water up to the 'MAX' level. Replace the tank securely.

- Rafmagnstenging: Plug the power cord into a suitable electrical outlet. Press the ON/OFF button. The LED indicators will flash as the machine heats up. Once stable, the machine is ready.
- Undirbúningur vélarinnar: Before making coffee, run a cycle without coffee to prime the pump and rinse the internal components. Fill the water tank, place a cup under the portafilter, and press the single or double shot button. Allow water to flow through. Repeat for the steam wand by turning the steam knob to release hot water.
5. Notkunarleiðbeiningar
5.1. Making Espresso with Ground Coffee
- Gakktu úr skugga um að vélin sé forhituð.
- Select the appropriate filter basket (single or double shot) and place it in the portafilter.
- Add ground coffee to the filter basket. Use the included measuring spoon to add the desired amount.

- Notaðu tamper end of the measuring spoon to gently press the coffee grounds evenly. Do not over-tamp.
- Festið flytjanlega síuna við brugghausinn með því að stilla hana og snúa henni fast til hægri þar til hún er örugg.
- Place one or two preheated cups on the drip tray under the portafilter spouts.
- Press the single or double shot button on the control panel. The machine will dispense espresso.


5.2. Making Espresso with Single-Dose Pods
The Orbegozo EX 5200 is compatible with single-dose pods.
- Gakktu úr skugga um að vélin sé forhituð.
- Place the appropriate filter basket for pods into the portafilter.
- Insert a single-dose pod into the filter basket.
- Festu flytjanlega síuna við brugghausinn.
- Place a preheated cup under the portafilter spout.
- Press the single shot button to dispense espresso.
5.3. Using the Steam Wand for Frothing Milk
- Ensure the machine is preheated and the steam function is activated (usually indicated by a specific light or button).
- Fyllið könnu með kaldri mjólk (mjólkurlausri eða mjólkurlausri) upp að um það bil þriðjungi.
- Staðsetjið gufusprotann rétt fyrir neðan yfirborð mjólkurinnar.
- Turn the steam control knob to release steam. Move the pitcher up and down to incorporate air and create foam.
- Once the desired texture and temperature are reached, turn off the steam control knob.
- Hreinsið gufustútinn strax með auglýsinguamp klút til að koma í veg fyrir að mjólkurleifar þorni.
5.4. Bikarhitari
The top surface of the machine functions as a cup warmer. Place your espresso cups here to preheat them, which helps maintain the temperature of your coffee.

6. Þrif og viðhald
Regular cleaning and maintenance are crucial for the performance and lifespan of your coffee machine.
6.1. Dagleg þrif
- Portafilter og síukörfur: Eftir hverja notkun skal fjarlægja síubúnaðinn, farga notuðum kaffikorgnum og skola síubúnaðinn og síukörfuna undir rennandi vatni.
- Dreypibakki: Empty and clean the drip tray regularly. It is removable for easy access.

- Vatnsgeymir: Tæmið allt eftirstandandi vatn og skolið vatnstankinn daglega. Fyllið aftur með fersku vatni fyrir hverja notkun.
- Gufustöng: Þurrkið gufusprotann strax eftir hverja notkun með auglýsingu.amp cloth to remove milk residue. Periodically, purge steam through the wand to clear any internal blockages.
- Að utan: Þurrkaðu ytra byrði vélarinnar með mjúku, damp klút. Ekki nota slípiefni eða leysiefni.
6.2. Afkalkun
Með tímanum geta steinefnaútfellingar (kalk) safnast fyrir inni í vélinni og haft áhrif á afköst hennar. Afkalkið vélina á 2-3 mánaða fresti, eða oftar ef vatnið er hart.
- Notið afkalkunarlausn sem hentar fyrir kaffivélar, samkvæmt leiðbeiningum framleiðanda.
- Fyllið vatnstankinn með blöndu af kalkhreinsiefninu og vatninu.
- Run the solution through the machine by performing several brewing cycles without coffee, and also by dispensing hot water through the steam wand.
- After descaling, rinse the machine thoroughly by running several cycles with fresh water to remove any descaling solution residue.
7. Bilanagreining
Vísað er til þessa kafla varðandi algeng vandamál og lausnir á þeim.
| Vandamál | Möguleg orsök | Lausn |
|---|---|---|
| Ekkert kaffi kemur út | No water in tank; machine not primed; clogged filter. | Fyllið vatnstankinn; undirbúið vélina; hreinsið síukörfuna. |
| Kaffi er of veikt | Insufficient coffee grounds; coarse grind; under-tamping. | Auka kaffimagnið; nota fínni kvörn;amp þéttari. |
| Coffee is too strong/slow flow | Too many coffee grounds; fine grind; over-tamping. | Reduce coffee amount; use coarser grind; tamp minna fast. |
| Water leaks from portafilter | Portafilter not securely attached; worn gasket; too much coffee. | Ensure portafilter is tight; check/replace gasket; reduce coffee. |
| Enginn gufa frá sprotanum | Sprautan er stífluð; vélin nær ekki gufuhita. | Clean wand; wait for steam indicator light. |
Ef vandamálið heldur áfram eftir að þessar lausnir hafa verið prófaðar, vinsamlegast hafið samband við þjónustuver.
8. Tæknilýsing
Technical details for the Orbegozo EX 5200 Espresso Coffee Machine:
- Gerðarnúmer: 17763 ORB
- Vörumerki: Orbegozo
- Kraftur: 850 W

- Þrýstingur: 20 bar
- Stærð vatnstanks: 1.5 lítrar
- Voltage: 230 volt (AC)
- Mál (L x B x H): 26.4 x 35 x 31.8 cm
- Þyngd: 3.02 kg
- Efni: Stainless Steel (front finish)

- Sérstakir eiginleikar: Cup warmer, removable water tank, safety valve, overheating protection.
- Samhæfni: Ground coffee and single-dose pods.
9. Ábyrgð og stuðningur
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Orbegozo website. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact Orbegozo customer service through their official channels.





