ASORT R03

ASORT 30000 Lumen Ultra-Powerful Rechargeable LED Flashlight

Gerð: R03

1. Inngangur

Thank you for choosing the ASORT 30000 Lumen Ultra-Powerful Rechargeable LED Flashlight. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your new flashlight. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.

Helstu eiginleikar:

Innihald pakka:

ASORT 30000 Lumen LED Flashlight and its accessories

Image: The ASORT 30000 Lumen LED Flashlight shown with its included accessories, including the battery, charging cable, and various battery holders.

2. Öryggisupplýsingar

Vinsamlegast fylgið eftirfarandi öryggisráðstöfunum til að koma í veg fyrir meiðsli eða skemmdir á vörunni:

3. Vöru lokiðview

Familiarize yourself with the components of your ASORT LED Flashlight:

Diagram of flashlight components

Image: Diagram illustrating key components of the flashlight, including the attack head, heat dissipation layer, top bar, and anti-rotation design, along with the hand strap.

Helstu þættir:

4. Uppsetning

4.1 Uppsetning rafhlöðu

The flashlight supports 26650, 18650, and AAA batteries. A 26650 battery is included. If using 18650 or AAA batteries, use the provided adapters.

  1. Skrúfaðu afturlokann á vasaljósinu af.
  2. Insert the 26650 battery with the positive (+) end facing towards the flashlight head. If using an 18650 battery, place it inside the 18650 battery holder first, then insert. For AAA batteries, place them in the AAA battery holder, then insert.
  3. Ensure the battery is inserted with correct polarity. Refer to the markings inside the battery compartment.
  4. Skrúfaðu halahettuna aftur á öruggan hátt.
Skref fyrir uppsetningu rafhlöðu

Image: Step-by-step guide for battery installation, showing how to insert the 26650 battery into the flashlight.

Stuðlar rafhlöðugerðir

Image: Illustration of the three supported battery types: integrated (26650), 18650 with adapter, and AAA with adapter.

4.2 Hleðsla vasaljóssins

The flashlight features a Type-C fast charging port.

  1. Finndu hleðslutengið fyrir Type-C á vasaljósinu.
  2. Opnaðu hlífðargúmmíhlífina.
  3. Connect the provided USB charging cable to the flashlight's Type-C port and the other end to a USB power source (e.g., wall adapter, computer, power bank).
  4. The battery indicator will show charging status. It will typically turn green or show 100% when fully charged.
  5. Once charging is complete, disconnect the cable and securely close the rubber cover to maintain water resistance.
Flashlight charging via USB-C

Image: The flashlight connected to a power adapter via its Type-C charging port, demonstrating the fast charging capability.

5. Rekstur

5.1 Kveikja/slökkva og stillingarval

The flashlight features a single power button for all operations.

Flashlight 5 lighting modes

Image: Visual representation of the 5 lighting modes: Low, Medium, High, Flash, and SOS, demonstrating their appearance and activation.

Flashlight 5 lighting modes in use

Mynd: Dæmiamples of the flashlight's 5 lighting modes in practical use, showing the different brightness levels and emergency signals.

5.2 Zoom Function (Floodlight & Spotlight)

The flashlight features a telescopic zoom head to adjust the beam focus.

Floodlight vs Spotlight comparison

Image: A comparison demonstrating the difference between the wide floodlight beam and the focused spotlight beam, highlighting their respective illumination patterns.

Zoom in and zoom out flashlight

Image: Visual guide showing how to "zoom in" for floodlight mode and "zoom out" for spotlight mode, illustrating the 3000-meter extreme long-range capability.

Astigmatism mode and Spot mode

Image: Depiction of the infinitely variable dimming function, showing the flashlight in Astigmatism (flood) mode and Spot mode.

5.3 Virkni rafmagnsbankans

Your flashlight can also function as a portable power bank to charge other devices.

  1. Locate the USB-A output port on the flashlight body.
  2. Opnaðu hlífðargúmmíhlífina.
  3. Tengdu hleðslusnúru tækisins við USB-A úttakstengi vasaljóssins.
  4. Vasaljósið mun byrja að hlaða tækið þitt.
  5. Once charging is complete, disconnect the cable and securely close the rubber cover.
Flashlight with USB-A discharge output

Image: The flashlight demonstrating its USB-A discharge output function, showing it charging a smartphone, and also highlighting its compatibility with three battery types.

Flashlight charging mobile phone

Image: The flashlight being used as a power bank to charge a mobile phone, illustrating its utility for electronic devices in emergencies or outdoor travel.

5.4 Rafhlöðuvísir

The flashlight is equipped with a battery indicator light near the power button. This indicator provides a visual cue of the remaining battery charge:

Battery indicator on flashlight

Image: The intelligent power indicator function on the flashlight, showing a green light for 80-100% battery and a red light for below 20% battery.

6. Viðhald

Proper maintenance will ensure the longevity and optimal performance of your flashlight.

6.1 Þrif

6.2 Geymsla

6.3 Umhirða rafhlöðu

Flashlight with battery types

Image: The flashlight disassembled to show the 26650 battery and adapters for 18650 and AAA batteries, emphasizing proper battery handling.

IPX67 waterproof flashlight

Image: The flashlight demonstrating its IPX67 waterproof and dustproof capabilities, showing water droplets on its surface, indicating it can be used in rainy conditions.

7. Bilanagreining

If you encounter issues with your flashlight, refer to the following common problems and solutions:

VandamálMöguleg orsökLausn
Vasaljós kviknar ekki.
  • Rafhlaðan er dauð eða lítil
  • Rafhlaða sett í rangt.
  • Halahettan er laus.
  • Battery contact points are dirty.
  • Hladdu rafhlöðuna.
  • Settu rafhlöðuna aftur í með réttri pólun.
  • Herðið afturhlífina.
  • Clean battery contact points with a clean cloth.
Ljósið er dauft eða blikkar.
  • Lítil rafhlaða.
  • Lausar tengingar.
  • Endurhlaða rafhlöðuna.
  • Gakktu úr skugga um að lok loksins sé þétt og að rafhlaðan sé rétt sett í.
Vasaljósið hleðst ekki.
  • Hleðslusnúran er gölluð.
  • USB aflgjafi virkar ekki.
  • Hleðslutengi er óhreint eða skemmt.
  • Prófaðu aðra USB snúru.
  • Prófaðu aðra USB aflgjafa.
  • Inspect the charging port for obstructions or damage.
Rafbankavirknin virkar ekki.
  • Flashlight battery is too low.
  • Device charging cable is faulty.
  • Tækið er ekki samhæft.
  • Gakktu úr skugga um að rafhlaða vasaljóssins sé nægilega hlaðin.
  • Prófaðu aðra hleðslusnúru fyrir tækið þitt.
  • Staðfestu samhæfni tækja.

Ef vandamálið er enn til staðar eftir að þessar lausnir hafa verið prófaðar, vinsamlegast hafið samband við þjónustuver.

8. Tæknilýsing

EiginleikiForskrift
VörumerkiASORT
GerðarnúmerR03
Mál (L x B x H)20 x 3.5 x 4.9 cm (7.87 x 1.38 x 1.93 tommur)
Þyngd440 grömm (0.97 lbs)
EfniÁlblöndu
LiturSvartur
Tegund ljósgjafaLED
Birtustig30000 lúmen
Light Trajectory DistanceUp to 3 Kilometers
AflgjafiRafhlöðuknúið
Voltage3.7 volt
Tegund rafhlöðu1 Lithium-ion (26650 included), compatible with 18650, AAA
Sérstakir eiginleikarAdjustable Focus, Anti-slip Grip, Power Bank Function, Battery Indicator, IPX67 Waterproof

9. Ábyrgð og stuðningur

ASORT is committed to providing high-quality products and satisfactory service. We carefully check all items before shipment to ensure proper functionality.

Við erum staðráðin í að tryggja ánægju þína með vöruna okkar.

Tengd skjöl - R03

Preview Colmi R03 Smart Ring: Gesundheits-, Fitness- og Schlaf-Tracker með Ladecase
Entdecken Sie den Colmi R03 Smart Ring, einen umfassenden Gesundheits- und Fitness-Tracker, der Herzfrequenz, Schlaf, Blutsauerstoff og tägliche Activität überwacht. Mit 5ATM Wasserdichtigkeit, lengri Akkulaufzeit og der dedizierten QRing-App. Enthält detaillierte tæknilegar spezifikationen og eine Größentabelle.
Preview Útgáfuupplýsingar fyrir hugbúnað fyrir fjarstýrða hátalara og hljóðnema frá Motorola XVP850 og XVP830
Útgáfuleiðbeiningar fyrir Motorola XVP850 og XVP830 fjarstýrða hátalara, með ítarlegri upplýsingum um vélbúnaðarútgáfur R03.03.00, R03.00.01 og R03.01.01, þar á meðal eiginleika eins og snjalla hávaðaminnkun.
Preview Rownfusny R03-P Headset User Manual and Product Information
Comprehensive guide to the Rownfusny R03-P headset, covering features, setup, controls, charging, troubleshooting, and technical specifications. Includes multi-point connection and dual-connect capabilities.
Preview Notendahandbók og leiðbeiningar fyrir Mi Wi-Fi Range Extender Pro
Lærðu hvernig á að setja upp, stilla og leysa úr vandamálum með Mi Wi-Fi Range Extender Pro til að auka þekju Wi-Fi heima. Inniheldur upplýsingar og algengar spurningar.
Preview Mustang R03(AAA) 100% Zinc Manganese Dioxide Battery Product Specification
Detailed product specification for the Mustang R03(AAA) 100% Zinc Manganese Dioxide battery, including electrical characteristics, discharge performance, safety tests, and storage information.
Preview Notendahandbók fyrir samanbrjótanlegan dróna: Notkun og bilanaleit
Ítarleg notendahandbók fyrir samanbrjótanlegan dróna, þar sem ítarlegar upplýsingar eru um fjarstýringarvirkni, flugstýringar, uppsetningu og hleðslu rafhlöðu, samsetningu flugvélarinnar, höfuðlausa stillingu, fínstillingu, hraðaval, 360° veltingu og leiðbeiningar um bilanaleit. Inniheldur upplýsingar um FCC-samræmi.