Inngangur
Thank you for choosing the Cecotec Barista Baristeo Intima Professional Espresso Maker. This machine is designed to provide a high-quality coffee experience with its 15-bar pump, pre-brew system, and advanced temperature control. To ensure safe and optimal operation, please read this manual thoroughly before first use and keep it for future reference.
This manual provides essential information on setup, operation, maintenance, and troubleshooting for your espresso machine.
Mikilvægar öryggisleiðbeiningar
Þegar rafmagnstæki eru notuð skal ávallt fylgja grundvallar öryggisráðstöfunum til að draga úr hættu á eldi, raflosti og/eða meiðslum á fólki, þar á meðal eftirfarandi:
- Lestu allar leiðbeiningar vandlega.
- Ekki snerta heita fleti. Notaðu handföng eða hnappa.
- Til að verjast eldi, raflosti og meiðslum á fólki skal ekki dýfa snúru, innstungum eða tæki í vatn eða annan vökva.
- Náið eftirlit er nauðsynlegt þegar tæki er notað af eða nálægt börnum.
- Taktu úr sambandi þegar það er ekki í notkun og fyrir þrif. Látið kólna áður en hlutir eru settir á eða teknir af og áður en heimilistækið er hreinsað.
- Ekki nota tæki með skemmda snúru eða kló eða eftir að tækið bilar eða hefur skemmst á einhvern hátt.
- Notkun aukabúnaðar sem framleiðandi heimilistækisins mælir ekki með getur valdið eldi, raflosti eða meiðslum á fólki.
- Ekki nota utandyra.
- Ekki láta snúruna hanga yfir brún borðs eða borðs eða snerta heita fleti.
- Ekki setja á eða nálægt heitum gas- eða rafmagnsbrennara eða í upphituðum ofni.
- Tengdu alltaf klóna fyrst við tækið og stingdu síðan snúrunni í vegginnstunguna. Til að aftengja skaltu slökkva á einhverjum takka og taka síðan klóna úr innstungunni.
- Ekki nota tækið til annarra nota en ætlað er.
Vöruhlutir
Familiarize yourself with the main parts of your Cecotec Barista Baristeo Intima Espresso Maker:
- Stjórnborð: Features buttons for power, single shot, double shot, and steam, along with a digital display for temperature and timer.
- Síunarbúnaður: Professional 58 mm filter holder for ground coffee.
- Brugghaus: Where the portafilter locks in for coffee extraction.
- Gufustöng: Stainless steel rotating wand for frothing milk.
- Vatnsgeymir: Removable 1.7-liter capacity tank located at the back.
- Dreypibakki: Removable tray with a grid to collect excess liquids.
- Bikarhitari: Heated surface on top of the machine to pre-warm cups.
- Þrýstimælir: Sýnir bruggþrýstinginn.

Mynd: Framan view of the Cecotec Barista Baristeo Intima Espresso Maker, showcasing its sleek design, control panel, portafilter, and drip tray.
Uppsetning
- Upptaka: Fjarlægið öll umbúðaefni varlega og gangið úr skugga um að allir íhlutir séu til staðar.
- Staðsetning: Setjið vélina á stöðugt, flatt og hitaþolið yfirborð, fjarri vatni og beinu sólarljósi. Tryggið næga loftræstingu í kringum vélina.
- Upphafsþrif: Before first use, wash the water tank, portafilter, and drip tray with warm soapy water. Rinse thoroughly and dry. Wipe the exterior of the machine with a damp klút.
- Að fylla á vatnstankinn: Remove the water tank from the back of the machine. Fill it with fresh, cold, filtered water up to the MAX line. Replace the tank securely.
- Fyrsta notkun / undirbúningur:
- Stingdu vélinni í jarðtengda rafmagnsinnstungu.
- Turn on the machine using the power button. The machine will begin to heat up.
- Setjið stórt ílát undir brugghausinn og gufustöngina.
- Run a cycle of hot water through the brew head without coffee to prime the pump and rinse the system.
- Open the steam knob to release steam for a few seconds to prime the steam wand. Close the knob.

Image: A person pouring water into the removable 1.7L water tank located at the top rear of the espresso machine.
Notkunarleiðbeiningar
Að búa til Espresso
- Forhitun: Ensure the machine is fully heated. The PID control allows you to select the pre-brew temperature for optimal extraction.
- Undirbúið flytjanlega síuna: Grind fresh coffee beans to a fine consistency suitable for espresso. For best results with the non-pressurized filter, a quality burr grinder is recommended.
- Dose og Tamp: Fill the portafilter basket with the desired amount of ground coffee (e.g., 7-9g for a single shot, 14-18g for a double shot). Distribute the coffee evenly and tamp firmly with consistent pressure.
- Festa flytjanlegan síu: Wipe any loose grounds from the rim of the portafilter. Insert the portafilter into the brew head and twist firmly to lock it into place.
- Staðsetningarbikarar: Place one or two pre-warmed espresso cups on the drip tray directly under the portafilter spouts. The machine features a cup warmer on top to pre-heat your cups.
- Brugg: Press the single or double shot button. The machine will initiate the pre-brew system, evenly moistening the coffee, followed by extraction. Monitor the pressure gauge for optimal brewing pressure (typically 9-10 bar).
- Stöðva útdrátt: The machine may have a programmable shot time. Stop the extraction manually if desired by pressing the brew button again once the desired volume is reached.

Mynd: Nærmynd view of the 58mm portafilter basket filled with freshly ground coffee, ready for tamping.

Image: Two clear glass espresso cups placed on the heated cup warmer surface of the machine, preparing them for coffee.

Image: Rich, dark espresso flowing from the portafilter into two clear glass cups, showcasing the dual coffee outlet feature.
Rjúkandi mjólk
- Undirbúa mjólk: Fill a stainless steel milk pitcher with cold milk (dairy or non-dairy) up to just below the spout.
- Virkjaðu Steam: Press the steam button on the control panel. Wait for the machine to reach steaming temperature (indicated by the display or indicator light).
- Hreinsunargufustöng: Before inserting into milk, briefly open the steam knob to purge any condensed water from the wand. Close the knob.
- Gufumjólk: Insert the steam wand tip just below the surface of the milk. Open the steam knob fully. Angle the pitcher to create a vortex, incorporating air for frothing. Once the desired foam texture is achieved, submerge the wand deeper to heat the milk to temperature (around 60-65°C or 140-150°F).
- Hreinsið gufustútu: Immediately after steaming, close the steam knob. Wipe the steam wand with a damp klút til að fjarlægja allar mjólkurleifar. Hreinsið sprotann aftur stuttlega til að hreinsa alla innri mjólk.

Image: A hand holding a stainless steel milk pitcher while the steam wand of the espresso machine froths milk, creating a creamy texture for lattes and cappuccinos.
Viðhald og þrif
Regluleg þrif og viðhald lengir líftíma espressóvélarinnar og tryggir stöðuga kaffigæði.
- Dagleg þrif:
- Tæmið og skolið dropaskálina eftir hverja notkun.
- Remove the portafilter, discard the coffee grounds, and rinse the portafilter and filter basket under hot water.
- Wipe down the brew head screen with a damp klút.
- Clean the steam wand immediately after each use as described in the operating instructions.
- Þrif á vatnsgeymi: Clean the water tank weekly with warm soapy water and rinse thoroughly.
- Afkalkun: Depending on water hardness and frequency of use, descale the machine every 2-3 months. Use a commercial descaling solution designed for espresso machines and follow the product's instructions. This process removes mineral buildup that can affect performance and taste.
- Þrif að utan: Þurrkið ytra byrði vélarinnar með mjúkum, þurrum klút.amp klút. Ekki nota slípiefni eða hreinsiefni.
Úrræðaleit
| Vandamál | Möguleg orsök | Lausn |
|---|---|---|
| Ekkert kaffi kemur út | Ekkert vatn í tankinum; stífluð sía; vélin er ekki hituð. | Fill water tank; clean filter/portafilter; allow machine to heat up. |
| Coffee brews too slowly or not at all | Of fínt malað kaffi; of mikið kaffi í síunni; vélin þarf að afkalka. | Use coarser grind; reduce coffee amount; descale machine. |
| Coffee brews too quickly / weak coffee | Coffee ground too coarse; not enough coffee; tampof létt. | Notið fínni kvörn; aukið kaffimagnið;amp þéttari. |
| Enginn gufa frá sprotanum | Gufustillingin er ekki virkjuð; stúturinn er stíflaður. | Press steam button and wait for heat; clean wand thoroughly. |
| Vatn lekur úr vélinni | Vatnstankurinn er ekki rétt settur; dropabakkinn er fullur. | Ensure water tank is properly inserted; empty drip tray. |
Tæknilýsing
- Gerð: Intima
- Gerðarnúmer: A01_EU01_100127
- Vörumerki: Cecotec
- Dæluþrýstingur: 15 Bar
- Stærð vatnstanks: 1.7 lítrar
- Power / Wattage: 1550 vött
- Voltage: 230 volt
- Efni: Málmur
- Vörumál: 25.4 x 36 x 38.1 cm
- Þyngd hlutar: 1 kíló
- Sérstakir eiginleikar: Auto Shut-Off, Programmable, Pre-brew System, PID Control, Cup Warmer
Ábyrgð og stuðningur
Your Cecotec Barista Baristeo Intima Professional Espresso Maker comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your product for specific terms and conditions, including coverage period and details on how to make a claim.
For technical support, spare parts, or any inquiries not covered in this manual, please contact Cecotec customer service. Contact information can typically be found on the Cecotec official websíðunni eða á umbúðum vörunnar.





