ciciglow ciciglow4mrx5wfda6

WL Electronic Eyepiece Telescope Camera

Model: ciciglow4mrx5wfda6

Brand: ciciglow

Inngangur

This manual provides detailed instructions for the setup, operation, maintenance, and troubleshooting of your ciciglow WL Electronic Eyepiece Telescope Camera. This device is designed to capture 16MP photos and HD videos through compatible optical instruments, enhancing your viewreynslu af upptökum og vinnslu.

Öryggisupplýsingar

  • Do not expose the device to extreme temperatures, moisture, or direct sunlight for extended periods.
  • Forðist að missa tækið eða láta það verða fyrir miklum höggum.
  • Haltu tækinu í burtu frá sterkum segulsviðum.
  • Ekki reyna að taka tækið í sundur eða breyta því. Það ógildir ábyrgðina.
  • Notaðu aðeins meðfylgjandi USB snúru til að hlaða.
  • Ensure the device is securely attached to your telescope or other optical instrument to prevent accidental falls.

Innihald pakka

Gakktu úr skugga um að allir hlutir séu til staðar í pakkanum þínum:

  • 1 x WL Electronic Eyepiece Telescope Camera
  • 1 x USB Type-C hleðslusnúra
  • 1 x Leiðbeiningarhandbók (þetta skjal)
Package contents: ciciglow WL Electronic Eyepiece Telescope Camera and USB Type-C cable.

Image: The electronic eyepiece camera shown next to its USB Type-C charging cable, representing the typical package contents.

Vara lokiðview

The ciciglow WL Electronic Eyepiece is a compact digital camera designed to attach to various optical instruments. It features a 1.5-inch screen for direct viewing and can connect to smartphones via Wi-Fi for remote control, live viewing og deila.

Helstu eiginleikar:

  • Hágæða upptaka: Records 16MP photos and HD videos.
  • Breið samhæfni: Fits 28mm to 50mm monocular, binoculars, microscopes, and astronomical telescopes.
  • Þráðlaus tenging: Built-in Wi-Fi for smartphone connection via the Viidure app.
  • Dual Device Viewing: Styður samtímis viewing on up to two mobile phones.
  • Færanleg hönnun: Létt og nett fyrir auðveldan flutning.
  • Langur rafhlöðuending: Integrated 1000mAh battery provides up to 150 minutes of continuous use.
  • Stækkanlegt geymsla: Supports memory cards up to 256GB (not included).
Image showing the electronic eyepiece camera connected to a telescope, with two smartphones displaying the live view. Text indicates support for 2 mobile phones and photo/video recording.

Image: A visual representation of the electronic eyepiece camera in use, connected to a telescope, with the live feed displayed on two mobile phones simultaneously. This highlights its photo and video recording capabilities.

Uppsetning

1. Hleður tækið

Before first use, fully charge the electronic eyepiece camera. Connect the provided USB Type-C cable to the camera's power port and the other end to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port.

  • Charging time: Approximately 1 hour.
  • The device can be used while charging with an external power source like a power bank for extended operation.
Close-up of the electronic eyepiece camera showing the USB Type-C charging port and an indicator for battery charging. Text indicates 'USB Type-C Charger' and 'Built-in Li-ion battery, 1000 mAh'.

Image: The electronic eyepiece camera with its USB Type-C port highlighted, indicating where to connect the charging cable. A battery icon suggests charging status.

2. Minniskort sett í

The device supports a memory card (MicroSD, not included) up to 256GB for storing photos and videos. Locate the memory card slot and gently insert the card until it clicks into place.

3. Attaching to an Optical Instrument

The electronic eyepiece is compatible with optical instruments (monoculars, binoculars, microscopes, astronomical telescopes) that have an eyepiece diameter between 28mm and 50mm.

  1. Ensure your optical instrument's eyepiece falls within the 28mm to 50mm range.
  2. Gently rotate the electronic eyepiece onto the optical instrument's eyepiece until it is securely fitted. Do not overtighten.
The electronic eyepiece camera shown next to a telescope, with text indicating compatibility with 28mm to 50mm optical instruments and instructions to gently rotate to install.

Image: The electronic eyepiece camera positioned to be attached to a telescope, illustrating the installation process and compatibility range.

4. Uppsetning appa og Wi-Fi tenging

To utilize advanced features and remote control, download the 'Viidure' application on your smartphone.

  1. Scan the QR code provided in the original product packaging or search for 'Viidure' in your smartphone's application store (e.g., Google Play Store, Apple App Store).
  2. Settu upp forritið.
  3. On the electronic eyepiece camera, power on the device and enable its Wi-Fi function.
  4. On your smartphone, enable Wi-Fi and connect to the camera's Wi-Fi network (SSID will typically start with 'Viidure' or similar).
  5. Open the Viidure app. Ensure your phone has internet permissions enabled for the app to function correctly.
The electronic eyepiece camera wirelessly connected to a smartphone, displaying a live view of a bird. Wi-Fi symbols indicate the connection.

Image: The electronic eyepiece camera transmitting a live image to a smartphone via Wi-Fi, demonstrating the app connectivity.

Notkunarleiðbeiningar

Kveikt/slökkt

Press and hold the power button on the device to turn it on or off. The 1.5-inch screen will activate upon power-on.

Að taka myndir og myndbönd

Once connected to your smartphone via the Viidure app:

  1. Open the Viidure app to view lifandi strauminn frá myndavélinni.
  2. Use the controls within the app to capture photos or start/stop video recording.
  3. Captured media will be saved to the inserted memory card and can be accessed through the app.
Close-up of the electronic eyepiece camera's screen displaying a bird, with text 'Full view angle'.

Image: The 1.5-inch screen of the electronic eyepiece camera showing a clear image, indicating its direct viewing getu.

Samtímis Viewing

The Viidure app allows up to two smartphones to connect and view the live feed from the electronic eyepiece simultaneously. Follow the Wi-Fi connection steps on both devices.

Silhouette of a person using a telescope with the electronic eyepiece attached, pointing towards the night sky with celestial bodies visible. The camera is in the foreground.

Image: A person observing the night sky through a telescope equipped with the electronic eyepiece, demonstrating its use for astronomical photography.

Viðhald

  • Þrif: Use a soft, dry cloth to clean the exterior of the device. For the lens and screen, use a specialized lens cleaning cloth and solution if necessary. Avoid abrasive materials.
  • Geymsla: When not in use, store the device in a cool, dry place, away from dust and direct sunlight.
  • Umhirða rafhlöðu: Til að lengja líftíma rafhlöðunnar skal forðast að tæma hana alveg oft. Ef hún er geymd í langan tíma skal hlaða rafhlöðuna upp í um 50% á nokkurra mánaða fresti.

Úrræðaleit

Kveikir ekki á tækinu

  • Gakktu úr skugga um að rafhlaðan sé hlaðin. Tengdu tækið við aflgjafa með USB-C snúrunni.
  • Haltu rofanum inni í nokkrar sekúndur.

Cannot Connect to Wi-Fi / App

  • Verify that the camera's Wi-Fi is enabled.
  • Ensure your smartphone's Wi-Fi is on and connected to the camera's network.
  • Check if the 'Viidure' app has necessary permissions (e.g., internet access) on your phone.
  • Restart both the camera and your smartphone, then try connecting again.

Léleg myndgæði

  • Ensure the optical instrument (telescope, etc.) is properly focused.
  • Check if the camera lens or the optical instrument's eyepiece is clean.
  • Verify that the camera is securely attached and aligned with the optical instrument's eyepiece.

Device Does Not Fit My Optical Instrument

  • Confirm that your optical instrument's eyepiece diameter is between 28mm and 50mm. This device is not compatible with eyepieces outside this range.

Tæknilýsing

Tegund vöruWL Electronic Eyepiece
EfniABS
LiturSvartur
RafhlaðaBuilt-in Li Battery 1000mAh
SkynjariCMOS
Pixels16MP
Skjár1.5 tommur
Lárétt horn linsu
MinniskortaraufMaximum 256GB (memory card not included)
AflhöfnUSB Type-C
Notkunartími150 mínútur
HleðslutímiUm það bil 1 klst
Þyngd4.9 aura (u.þ.b. 139g)
Mál3.94 x 3.94 x 2.76 tommur (u.þ.b. 10 x 10 x 7 cm)
Samhæfni28mm to 50mm Monocular, Binoculars, Microscopes, Astronomical Telescopes
Diagram showing the dimensions of the electronic eyepiece camera: 65.6mm (2.58in) in width and 50mm (1.97in) in height.

Image: A diagram illustrating the physical dimensions of the electronic eyepiece camera.

Upplýsingar um ábyrgð

This product comes with a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your original packaging for specific terms and conditions, including warranty period and coverage details. Keep your proof of purchase for warranty claims.

Þjónustudeild

For technical assistance, troubleshooting not covered in this manual, or warranty inquiries, please contact ciciglow customer support through the retailer's platform where you purchased the product or visit the official ciciglow websíða fyrir upplýsingar um tengiliði.

Documents - ciciglow – ciciglow4mrx5wfda6

engin viðeigandi skjöl