Inngangur
Thank you for choosing the Casio G-Shock GA-110 watch. This manual provides essential information regarding the setup, operation, and maintenance of your new timepiece. Designed for durability and precision, the GA-110 offers a range of features including world time, stopwatch, countdown timer, and multiple alarms, all housed in a robust, water-resistant casing.
Please read this manual carefully to ensure proper use and to maximize the lifespan of your watch. Keep this manual for future reference.
Fylgjast meðview

Figure 1: The Casio G-Shock GA-110 watch worn on a wrist. This image provides a real-world perspective of the watch's size and appearance, featuring its black resin construction and white dial.
The Casio G-Shock GA-110 features a combination analog and digital display. It is equipped with four buttons for various operations:
- STILLA (efst til vinstri): Notað til að fara í og hætta í stillingarham og til að staðfesta stillingar.
- HAM (neðst til vinstri): Hringir í gegnum mismunandi stillingar (tímamæling, heimstími, skeiðklukka, niðurtalning, vekjaraklukka).
- REVERSE (Top Right): Used to scroll backward through settings or increase values.
- FORWARD (Bottom Right): Used to scroll forward through settings or decrease values.

Mynd 2: Nákvæm framhlið view of the Casio G-Shock GA-110 watch. This image displays the watch's overall design, highlighting the black resin band and case, and the distinctive white analog-digital dial with multiple sub-dials and digital displays.

Mynd 3: Hlið view of the Casio G-Shock GA-110 watch. This image illustrates the robust casing and the placement of the ADJUST and MODE buttons on the left side of the watch.

Mynd 4: Gagnstæð hlið view of the Casio G-Shock GA-110 watch. This image shows the placement of the REVERSE and FORWARD buttons on the right side of the watch, along with the textured grip.
Uppsetning
1. Upphafleg tímastilling
- Í tímatökuham skaltu halda niðri STILLA hnappinn þar til borgarnúmerið byrjar að blikka. Þetta gefur til kynna stillingarstillinguna.
- Notaðu ANDUR og ÁFRAM buttons to select your desired Home City code.
- Ýttu á MODE button to cycle through the settings: City Code → DST (Daylight Saving Time) → 12/24-hour format → Seconds → Hour → Minute → Year → Month → Day → Illumination Duration.
- Notaðu ANDUR og ÁFRAM hnappana til að breyta blikkandi gildinu.
- Eftir að öll gildi hafa verið stillt skal ýta á STILLA hnappinn til að hætta í stillingarstillingu.
2. Stilling á hliðrænum vísum
If the analog hands do not match the digital time, you may need to adjust them manually.
- Í tímamælingarstillingu, haltu inni STILLA button until the city code flashes.
- Ýttu á MODE button repeatedly until "H.SET" appears on the digital display.
- Notaðu ANDUR og ÁFRAM buttons to move the analog hands to the 12 o'clock position.
- Ýttu á STILLA button to confirm and exit. The hands will automatically move to match the digital time.
3. Upplýsingar um rafhlöðu
The watch is powered by one LR44 battery, which is included and pre-installed. The battery life varies depending on usage of features like the backlight and alarms. When the display becomes dim or functions become erratic, it may be time for a battery replacement. Refer to the Maintenance section for more details.
Að stjórna úrinu
1. Stillingarleiðsögn
Ýttu á MODE button to cycle through the different modes in the following order:
Timekeeping Mode → World Time Mode → Stopwatch Mode → Countdown Timer Mode → Alarm Mode
2. Tímamælingarstilling
This is the default mode, displaying the current time and date. You can switch between 12-hour and 24-hour formats by pressing the ÁFRAM button in Timekeeping Mode (when not in setting mode).
3. Heimstími
Í heimstímastillingu skaltu nota ANDUR og ÁFRAM hnappar til view the current time in 48 cities (29 time zones) around the world. Press the STILLA button to toggle Daylight Saving Time (DST) on or off for the currently displayed city.
4. Skeiðklukkuhamur
The stopwatch measures elapsed time, split times, and two finishes. The measuring capacity is 1/1000 second for the first hour, then 1/10 second for up to 100 hours.
- Ýttu á ÁFRAM til að ræsa/stöðva skeiðklukkuna.
- Ýttu á ANDUR til að núllstilla skeiðklukkuna á meðan hún er kyrr.
- During measurement, press ANDUR to record a split time. Press ANDUR again to release the split and continue measurement.
5. Niðurtalningarstilling
The countdown timer can be set from 1 minute to 24 hours. An alarm sounds when the countdown reaches zero.
- In Countdown Timer Mode, hold down the STILLA button until the current countdown start time flashes.
- Notaðu MODE button to move the flashing between hours and minutes.
- Notaðu ANDUR og ÁFRAM hnappana til að breyta blikkandi gildinu.
- Ýttu á STILLA til að hætta í stillingarstillingu.
- Ýttu á ÁFRAM til að hefja eða stöðva niðurtalninguna.
- Ýttu á ANDUR to reset the countdown to its start time while it is stopped.
6. Viðvörunarstilling
The watch has 5 daily alarms (AL1 to AL4, and SNZ for snooze alarm) and an hourly tímamerki (SIG).
- In Alarm Mode, use the ANDUR og ÁFRAM buttons to scroll through the alarms (AL1, AL2, AL3, AL4, SNZ, SIG).
- To set an alarm, hold down the STILLA button when the desired alarm (e.g., AL1) is displayed. The hour setting will flash.
- Notaðu MODE button to move the flashing between hours and minutes.
- Notaðu ANDUR og ÁFRAM hnappana til að breyta blikkandi gildinu.
- Ýttu á STILLA til að hætta í stillingarstillingu.
- Ýttu á ÁFRAM to toggle the alarm (and SIG) on or off. An indicator will appear on the display when an alarm or the hourlTímamerkið y er virkt.
7. Illumination (LED Light)
Ýttu á ANDUR button in any mode (except when setting) to illuminate the display. The illumination duration can be set in Timekeeping Mode settings (refer to Initial Time Setting, step 3).
Viðhald
1. Þrif á úrinu
- Þurrkið úrið reglulega með mjúkum, þurrum klút til að fjarlægja óhreinindi og raka.
- For resin bands and cases, a mild soap solution and a soft brush can be used, followed by rinsing with clean water and thorough drying.
- Avoid using harsh chemicals, solvents, or abrasive cleaners, as these can damage the watch's materials.
2. Vatnsþol
The GA-110 is water-resistant to 200 meters (20 BAR). This means it is suitable for showering, swimming, and diving. However, please observe the following precautions:
- Do not operate the buttons while the watch is wet or submerged.
- Avoid exposing the watch to hot water or steam (e.g., hot showers, saunas), as this can compromise the water resistance seals.
- If the watch is exposed to saltwater, rinse it thoroughly with fresh water and dry it completely.
- Have the water resistance seals checked periodically (e.g., every 2-3 years) by an authorized service center, especially after battery replacement.
3. Skipt um rafhlöðu
The watch uses one LR44 battery. When the battery runs low, the display may dim or functions may become unreliable. Battery replacement should ideally be performed by an authorized Casio service center or a qualified watch technician to ensure proper sealing and maintain water resistance. Attempting to replace the battery yourself may void the warranty and compromise the watch's water resistance.
Úrræðaleit
| Vandamál | Möguleg orsök | Lausn |
|---|---|---|
| Analogar vísar passa ekki við stafræna tíma. | Hands are misaligned. | Perform analog hand adjustment (refer to Setup section). |
| Stafrænn skjár er daufur eða tómur. | Lítið rafhlaða. | Skiptu um rafhlöðu (sjá kaflann um viðhald). |
| Hnappar svara ekki. | Úrið gæti verið frosið eða rafhlaðan er mjög lítil. | Try pressing all four buttons simultaneously for a few seconds to reset. If unresponsive, replace battery. |
| Tíminn er rangur. | Incorrect city code, DST setting, or manual adjustment error. | Re-set the Home City, DST, and time settings (refer to Setup section). |
| Water inside the watch or fogging. | Compromised water resistance due to impact, aging seals, or button operation underwater. | Immediately take the watch to an authorized Casio service center for inspection and repair. Do not attempt to dry it yourself. |
Tæknilýsing
- Gerðarnúmer: GA-110
- Efni úr kassa/ól: Resín
- Kristall: Steinefni gler
- Skjár: Analog-Digital
- Hreyfing: Kvars
- Vatnsþol: 200 metrar (20 bar)
- Rafhlaða: 1 x LR44 (innifalið)
- Rafhlöðuending: Approximately 2 years (varies with usage of power-intensive functions)
- Nákvæmni: ±15 seconds per month (without time signal calibration)
- Watch Dimensions (H×W×D): Um það bil 55 × 51.2 × 16.9 mm
- Þyngd úrs: Um það bil 72 grömm
- Aðgerðir: World Time (48 cities + UTC), 1/1000-second Stopwatch, Countdown Timer, 5 Daily Alarms (1 Snooze Alarm), Hourly Time Signal, Full Auto-calendar, 12/24-hour format, LED light with Afterglow.
Note: Product package dimensions and weight (e.g., 5 x 4.5 x 3.25 inches; 5.6 ounces) refer to the shipping package, not the watch itself.
Upplýsingar um ábyrgð
Your Casio G-Shock GA-110 watch comes with a Takmörkuð ábyrgð. The terms and duration of the warranty may vary by region and retailer. Please refer to the warranty card included with your purchase or visit the official Casio webvefsíðu fyrir ítarlegar upplýsingar um ábyrgð, skilmála og skilyrði.
Geymið kaupkvittunina því hún er nauðsynleg ef ábyrgðarkröfur berast.
Þjónustudeild
For further assistance, technical support, or service inquiries, please contact Casio customer support through their official website or the contact information provided in your warranty documentation. You can typically find support resources, FAQs, and service center locations on the official Casio websíða:





